約 3,782,873 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/25278.html
【登録タグ L 初音ミク 曲 空海月】 作詞:空海月 作曲:空海月 編曲:空海月 唄:初音ミク 曲紹介 失恋ソング。 切ないVOCAR B。 歌詞 (動画内より転載) 君の姿が消えていく 飲みかけのコーヒーはとっくに冷めてる 行き交うヘッドライトの光は君を照らさない 突然だったけど何となく分かってた 君はずっとあの子が好きだってこと 私の気持ちもバレてたのかな? 我慢してた涙が止まらないよ どうすればよかったのかな 君のことをこんなによく知る前に 消えればよかったのかな 本当のことに気づいて それを受け入れる勇気が私にはなかったの 自分の気持ち隠したまま 君の近くに居続けようだなんて なんてバカな私 こんなに脆くて弱い はかない夢を見ていたの Lost My Love 昨日には帰れない 痛い・・・痛いよ・・・ 突然だったけど何となく分かってた 君はずっとあの子が好きだってこと 私は最後まで笑顔でいれたかな? 我慢してた涙が止まらないよ どうすればよかったのかな 君の笑顔に惹かれてしまう前に 消えればよかったのかな 君の側にいる時が とても幸せで本当のことから逃げ出したの 明日目覚めた世界で 君と両想いになるかもしれないなんて なんてバカな私 こんなに脆くて弱い はかない夢を見ていたの Lost My Love 昨日には戻れない コメント すごくいい曲今の状況に合いすぎて -- 名無しさん (2013-08-21 10 22 36) 何度もリピートして聴いてる -- 名無しさん (2013-11-26 23 39 50) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/childreninfksm_en/pages/66.html
【Sponsored by Michinoku-Ouen-Tai】 ~The evacuation program in Tottori about to play around in the pony pasture,sea,nature~ Contuct Yamaguchi-san 090-6660‐4239 Michinoku provide the evacuation program for the kids who can t play around outside by the effects of the radiation by the nuclear accident in Fukushima, tsunami and earthquake in summer vacation to share the time together focused on playing around in the ponny pasture in Tottori with other kids come from other countries detailes 1、Duration Aug,15th.2011 to Aug,22nd.2011 2、Location Yazu city, Tottori Prefecture 3、Fee Free 4、Eligibility for participation Children who agree with this supportplan, and worry about the effects of radiation by Fukushima Nuclear plant.(the elementary to the middle school kid) In case of leaving on the way, you should pay your return cost. 5、Capacity 8 6、Program information upcoming! 7、Sponsored by 「Harmony College」Association (cooperated by) 農家民宿風輪亭 8、Contuct Please call me first. HO Let s go to Tottori」 Yamaguchi-san 090-6660‐4239 9、How to apply Please call me first. After the decision, send us the application and the required document with filling the form together. 15、You can see more about 「Harmony College」Association http //www.harmony-college.or.jp/index.html Evacuate during summer holiday
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/8619.html
imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Totally Lost.jpg) フブルスプは昔から人ごみが嫌いだった。 Fblthp had always hated crowds. ギルド門侵犯 マスターズ25 バトルボンド 基本セット2019 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Totally Lost2.png) これは少なくとも、ジョーリ組で過ごした週よりはマシだった。 At least this was better than that week at the Juri Revue. 灯争大戦 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/cim_jp/pages/39.html
TUTORIAL_TITLE_1 View the map and move around マップを見てカメラを動かしましょう TUTORIAL_TEXT_1 That doesn t seem too hard. I m sure we can get it done in no time! First you should familiarize yourself with the city. Have a look around to get the hang of things! Use W, A, S and D to {b}move around{/b}. You can rotate the mouse wheel to make the view {b}zoom{/b} in and out, or you can use Q and E keys. Holding down Z or the center mouse button lets you {b}rotate and tilt{/b} the camera freely. You can also rotate and tilt the camera with the arrow keys. 最初は簡単な楽しみ方からです。 すぐに出来るようになりますよ! まず街を見て回りましょう。 カメラをW、A、S、Dキーで動かすことができます。 マウスホイールを回転させるか、Q、Eキーを使ってカメラの ズームイン・アウト ができます。 Zキーかマウスの中央ボタンを押しながらマウスを動かせば、 カメラの向きを変える ことができます。 方向キーを使ってもカメラの向きを変えることができます。 TUTORIAL_TITLE_2 Data view データビュー TUTORIAL_TEXT_2 There s a lot more to a city than what you can see on the street level. To really get to know who is going where and what destinations are most popular, you can use the {b}Map Data{/b} tab. You can find this tab under the drawer icon in the lower right menu. Select "Buildings" and then "Blue collar" to display the typical {b}Blue collar locations{/b} on the map. By applying such filters to the map, you can see homes, places of work and leisure, and other locations important to each social group, all marked with different colors. The brighter the color, the more important the place. For example {b}bright green{/b} shows the buildings where the most blue collar workers live. {b}Bright red{/b} shows where they most often work. 天から街を見下ろす以外にも、色々な視点で街の人々を観察することができます。 誰がどこに向かっていて、どの場所が人々に人気かを知るためには、 マップデータ(Map Data)タブ を見てください。 右下のアイコンの中にマップデータタブを開くボタンがあります。 タブを開いたら、建物(Buildings)ボタンと肉体労働者(Blue collar)ボタンを押すと、 肉体労働者たちが大体どこにいるか を知ることができます。 このように対象を指定することで、それぞれの社会的地位の人々が、どこに住み、どこで働き、どこで遊ぶかなどを知ることができます。 例えば、 明るい緑色 の建物はたくさんの肉体労働者が住んでいる場所です。 明るい赤 の建物は彼らが働いている場所です。 TUTORIAL_TITLE_3 Construction menu 建設メニュー TUTORIAL_TEXT_3 Well done! Now the next step is to have a look at the tools you have at your disposal. To build a thriving transport system, you will need many different vehicle types. Go to the {b}Build panel{/b} to see what s available. よくできました! 次に、交通システムを作成するためにあなたが使えるツールを見ていきましょう。 市民たちに愛される交通システムを作るためには、様々な種類の交通手段を用意しなければなりません。 どんな交通手段が使えるのか、 建設パネル(Build Panel) を見てみましょう。 TUTORIAL_TITLE_4 Build a bus line I バス路線の作成(1) TUTORIAL_TEXT_4 Choose the {b}Bus Tools{/b}, which can be found under the Construction menu by pressing the Bus Stop button. Later, there will be many different buildings that you can use, but right now we will use the most basic stop type. {b}Build a bus line{/b} now! Start by building the {b}Depot{/b} and placing the {b}Stops{/b}, and keep in mind that your line must start and end at the Depot. Try placing six stops and a Depot now! 建設パネルの中にある バスメニュー(Bus Tools) を開いてください。 バス路線の作成には、車庫(Depot)とバス停(Stop)が必要です。 車庫やバス停にも様々な種類がありますが、今回は最も基本となるタイプの設備を作成します。 では早速バス路線(Bus line)を作成してみましょう。 バス路線は 車庫 で始まり、 バス停 をいくつか経由し、また同じ車庫へ戻ってくるルートになります。 実際に、バス停6つと車庫を建ててみてください。 TUTORIAL_TITLE_5 Build a bus line II バス路線の作成(2) TUTORIAL_TEXT_5 Open the Transportation panel and {b}create a new bus line{/b}. Choose Add Stops, then begin with the Depot, and add the stops in the order you want the vehicle to visit them. The white circle around the stop indicates the {b}catchment area{/b}, meaning how far people are willing to walk to get to the stop. If you want your line to run quite often, you might wish to choose the first stop again at the end of the line. This way the vehicle will continue another circuit immediately, if the line needs it, skipping its stop by the Depot. {b}Close the line{/b} by guiding the bus back to the {b}Depot{/b}. 交通パネル(Transportation panel)を開き、 新しいバス路線を作成してください。 停留所の追加ボタンを押し、まず先ほど設置した車庫をクリックして始点を追加し、次にバス停を順番にクリックしてバスのルートを決定します。各バス停の周りにある白い円はバス停の 有効範囲(Catchment area) を示し、この範囲の中にいる人はそのバス停まで歩いて来られることを示します。 また、もしあなたが路線の混雑を予想していてたくさんの車両を流したいのであれば、最初の停留所を最後にもう一回選択してループ状の路線を組むこともできます。 これによって、車両は自己の判断で車庫への帰還をスキップして、繰り返し路線を走ることができます。 いずれにせよ、最後にもう一回 車庫 を路線に追加し、 路線を閉じる 必要があります。 TUTORIAL_TITLE_6 Build a bus line III バス路線の作成(3) TUTORIAL_TEXT_6 Next, click your bus depot and {b}buy three vehicles{/b}. You can see the estimated number of vehicles the line needs by checking the info page in the line window. Keep in mind that the Depot can only service a certain number of vehicles. You can have more stored there, but the mechanics won t have enough time to keep all in top condition. After you have purchased your vehicles, {b}the line will automatically start to run{/b} according to the timetable. You can adjust the timetables whenever you like. To {b}stop the line{/b} temporarily, click the small green circle icon next to the line in the Lines panel. The circle will turn to red, meaning the line has been stopped. 次に、車庫をクリックして 車両を3台購入します 。 路線ウィンドウの中にある情報ページを見ることで、その路線が何台の車両を必要としているかの見積もりをチェックできます。 車庫は一定数の車両までしか置くことができないことに注意してください。 実際にはこの上限を超えた車両を置くこともできますが、整備士たちは上限を超えたぶんの車両をメンテナンスすることはできません。 車両を購入すると、 路線はあらかじめ設定された時刻表に従って自動的に動き出します 。 時刻表はいつでも調整することができます。 路線を一旦停止するには 、路線パネル中の路線のアイコンの横にある小さな緑色の丸をクリックしてください。 この丸が赤くなり、路線が一旦停止します。 TUTORIAL_TITLE_7 Adjust the timetable 時刻表の調整 TUTORIAL_TEXT_7 Looks like your line could do with longer breaks between vehicles! Go to the {b}Transport panel{/b} and open the bus line by clicking on it. Press the {b}little clock icon{/b} to open the window for adjusting the timetable. Add some more time between vehicle departures. Once you have a line going, take a look at how full the vehicles tend to be. If they are half empty, you should adjust the line to run less frequently. If people are packed in like sardines, you should dispatch vehicles more often. どうやら、あなたの路線は車両と車両の間の間隔をもっと空けても大丈夫なようです!交通パネル(Transport panel)に行き、バス路線をクリックして開いてください。小さな時計のアイコンを押して、時刻表を調整するウィンドウを開いてください。車両の出発と出発の間の時間を増やしてください。一旦調整したら、車両の混雑具合に注目してみましょう。もしガラガラに空いていたら、その路線の頻度を下げるのが良いでしょう。もし乗客がぎゅう詰めならば、もっと多くの車両を割り当てると良いでしょう。 TUTORIAL_TITLE_8 Build a road 道路の作成 TUTORIAL_TEXT_8 You may sometimes find yourself in a situation where there s no good way to arrange a route. If you get stuck like this, here s a little trick {b}build a new road{/b}! You can choose from many different types, and everything affects the flow of traffic in the city. Large {b}avenues{/b} come with traffic lights and have much greater capacity than smaller roads. {b}Small roads{/b} have intersections without traffic lights, and thus are the faster option when you are building in a low-traffic area. 路線を配置しているとき、適当な道路が見当たらないことがあるでしょう。そんなふうに困ったとき、いい方法があります。"新しく道路を作る"のです!いろいろな種類の道路を選ぶことができ、どれも、交通の流れに影響を与えます。大通り(avenues)には街灯が付属していて、狭い道よりも多くの交通量を受け入れます。路地(Small roads)の交差点には信号機がないので、少ない交通量を手早くさばくには良い選択肢です。 TUTORIAL_TITLE_9 Build a tram line トラム路線の作成 TUTORIAL_TEXT_9 Very well done! Now, {b}trams{/b} are a bit different from buses they need tracks to run on. Why don t you try your hand at building a line for them? Just choose roads from the {b}Tools panel{/b} and select the tracks. You can lay single tracks or double tracks, whatever you wish! To connect tracks over intersections, first click on the track piece you want to connect, and then select the place where you want it to go. よくできました!さて、トラムは、バスとはちょっと違います。トラムには線路(tracks)が必要なのです。トラムの線路を引いてみましょう。ツールパネル(Tools panel)の道路(roads)から、線路(tracks)を選んでください。単線でも複線でも、好きな方を引くことができます。交差点を越えて線路を繋ぐためには、まず繋ぎたい線路の部分をクリックして、次に線路を持って行きたい場所を選んでください。 TUTORIAL_TITLE_10 Build a tram line II トラム路線の作成(2) TUTORIAL_TEXT_10 When your tracks are all built, you can add {b}stops{/b} and a {b}Depot{/b}, just like for a bus line. These can be found under the tram icon in the {b}Tools{/b} panel. Be mindful of which side of the tracks you place each stop, so your trams can reach it. Try adding eight stops now. Remember to connect the Depot to the tracks to make sure your trams can reach the line! 線路を引き終えたら、バス路線と同じように、停留所(stops)と車庫(Depot)を追加します。停留所と車庫はツールパネルの中のトラムのアイコンの下にあります。トラムがきちんと着くためには線路のどちらがわに停留所を設置したらよいのか、注意しましょう。停留所を8つ追加してみましょう。車庫を線路に接続して、トラムが線路に届くようにすることを忘れないように! TUTORIAL_TITLE_11 Build a tram line III トラム路線の作成(3) TUTORIAL_TEXT_11 Open the {b}Transport{/b} panel and add a new tram line. Choose {b}Add stops{/b} and start by clicking on the {b}Depot{/b} to make it the first stop. Choose the stops in the order you want the tram to visit them, and then choose the Depot again to complete the line. 交通パネル(Transport panel)を開いて、新しいトラム路線を追加します。停留所の追加(Add stops)をクリックし、最初に車庫(Depot)をクリックして出発点にします。トラムを行かせたい順番に停留所を選び、そしてまた車庫を選んで、その路線を確定してください。 TUTORIAL_TITLE_12 Build a tram line IV トラム路線の作成(3) TUTORIAL_TEXT_12 Click on the {b}Depot{/b} to open it, or select it from the {b}Transport{/b} panel, and then buy enough vehicles to get your line going. You can always check how many vehicles your line needs by looking at the line window. For now, buy three trams. 車庫(Depot)をクリックして開くか交通(Transport)パネルから車庫を選んで、トラム路線に必要なだけの車両を購入しましょう。路線ウィンドウをみると、その路線にどれだけの車両が必要かをいつでもチェックできます。取り敢えず、トラムを3台購入しましょう。 TUTORIAL_TITLE_13 Take a loan 融資を受ける TUTORIAL_TEXT_13 Sometimes you need to {b}take a loan{/b} to handle the up-front expenses to get your company going. Banks offer you loans, so you should check out the possibilities. Don t be afraid to take on loans, as they offer you a great chance to build bigger! Try it out! Take out a loan by selecting the option in the {b}Economy{/b} panel. 会社を運営するのに当面必要な予算を賄うために、融資を受けなければならないこともあるでしょう。銀行はあなたに融資を申し出ますから、あなたはその可能性をチェックしましょう。銀行は会社を大きくするチャンスを与えてくれているのですから、融資を受けることをためらってはいけません!借りましょう!経済(Economy)パネルから選んで、融資を受けます。 TUTORIAL_TITLE_14 Look at Graphs panel グラフパネルを見る TUTORIAL_TEXT_14 There s lots of information available, which shows how your company is doing. Have a look at the {b}Graphs{/b} panel, which is situated in the bottom bar. You can find many different graphs about your company and the city, such as how your coverage has developed and how the city is growing. Open the Company Value graph. 会社を運営していくための多くの情報が利用できます。画面下のバーにあるグラフ(Graphs)パネルを見てください。これまで、都市をどの程度カバーしてきたか、都市がどの程度成長しているかのような、都市と会社に関するさまざまなグラフを見ることができます。企業価値グラフを開いてください。 TUTORIAL_TITLE_15 Adjust ticket prices 切符の料金を調整する TUTORIAL_TEXT_15 Pricing is also of great importance. To pay your loans, you might need to adjust {b}ticket prices{/b}. Also note that the economic situation is likely to change every once in a while. Keep an eye out for displeased passengers and adjust your prices accordingly! Just now you could {b}lower them a bit{/b}, lets say by .20 for now. You can adjust single ticket prices, multi-zone tickets for every vehicle type separately, or you can simply raise or lower all prices. 料金設定もとても重要なことです。融資を返済するために切符の料金(ticket prices)を調整する必要があるかもしれません。また、経済状況が一瞬にして変わってしまうかもしれないことがあることにも注意してください。不満を持っている乗客に目を光らせ、それにしたがって料金を調整してください。現在、少し料金を下げる(lower them a bit)ことができそうです。0.20だけ下げてみましょう。それぞれの乗り物ごとに単一区間、複数区間の料金を設定することができます。また単純にすべての料金の上げ下げをすることもできます。 TUTORIAL_TITLE_16 Set price zones 料金ゾーンを設定する TUTORIAL_TEXT_16 You can set customized ticket {b}price zones{/b}. Just use the {b}Zone{/b} tool and paint the zones however you like. You can have up to four different prize zones. In small towns, zones are not very useful, but {b}they are essential in large cities{/b}. You can set the price of inter-zone tickets in the {b}Economy{/b} panel under Ticket Prices. 料金ゾーン(price zones)を自由に設定することができます。ゾーン(Zone)ツールを使い、好きなようにゾーンを色塗りします。料金ゾーンは4つまで設定できます。小さな都市ではゾーンはそれほど重要ではないですが、大都市ではとても重要です。(they are essential in large cities) ゾーン間の切符の料金を経済(Economy)パネル内の切符料金で設定出来ます。 TUTORIAL_TITLE_17 Adjust wages 賃金を調整する TUTORIAL_TEXT_17 You also control the {b}wages{/b} paid to your employees. Higher wages bring a variety of benefits. For example, mechanics with higher wages use their time more efficiently and can thus take care of more vehicles. Have a look at the wages by opening the {b}Economy{/b} panel, and give everyone a .20 wage increase. 従業員に支払う賃金を調節することもできます。高い賃金は様々な効果をもたらします。例えば高い賃金を得た整備工は時間をより効率的に使い、よりたくさんの乗り物を直すことができます。経済(Economy)パネルを開き賃金を見てみましょう。そしてすべての従業員の賃金を0.20上げてみましょう。 TUTORIAL_TITLE_18 Complete an objective 目的を完了させる TUTORIAL_TEXT_18 Every scenario has an {b}objective{/b} which you must meet to proceed with the campaign or finish the scenario. You can see the objectives by clicking on the {b}Objectives{/b} tab on the left edge of the screen. This tab shows you how close you are to your goal, and by clicking on it you can consider the task once again to refresh your memory. Now it s time to {b}complete the objective{/b} and finish the tutorial! すべてのシナリオには、キャンペーンを進行させるため、もしくはシナリオを完了させるために対処すべき目的(objective)があります。画面左端にある目的(Objectives)タグをクリックすると目的を見ることができます。このタブは目的達成までの進行状況を示しており、タブをクリックすることでタスクを再確認することができます。さあ、目的を達成し(complete the objective)チュートリアルを完了させましょう! TUTORIAL_TITLE_19 Completed 完了 TUTORIAL_TEXT_19 You have now completed the tutorial! Press {b}Next{/b} to start playing. チュートリアルが完了しました!次へ(Next)を押して始めましょう。 OBJECTIVE_DESCRIPTION_TutorialObjective Build a metro line to complete the tutorial.
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/7957.html
In The Wind(風の中で) 収録作品:グラディウスIII -伝説から神話へ-[AC/SFC/PS2/PSP] 作曲者:コナミ矩形波倶楽部(深見誠一) 概要 グラディウスシリーズの定番とも言える3面火山ステージの前半で流れるBGM。 「風の中」にという日本語のタイトルが付いてある通り、まさに風の中を駆け抜けるような明るく爽やかな1曲。 ただし火山ステージの後半に入るとBGMが「Underground」に切り替わる。 明るい曲調の「In The Wind」から、急に重苦しい曲調である「Underground」に切り替わるという対比もなかなか印象的。 作曲者は当時コナミ矩形波倶楽部のメンバーであったプロフェット深見こと深見誠一氏。 深見氏によるとこの曲は過去に深見氏が担当した『サンダークロス』の2面の曲「Skywalker」の兄弟曲とのこと。 本作における代表的な曲として人気が高く、サントラ「グラディウスIII」では1番最初のトラックにこの曲のアレンジ版が収録されている。 サントラアレンジ版は深見氏自身が編曲を行い、原曲を正統派進化させたようなフュージョン系のアレンジでこちらの評価も高い。 またアレンジバージョンのギターを弾いていたのは、同じ矩形波倶楽部のメンバーで深見氏の盟友でもある古川もとあき氏。 古川氏のお気に入りでもあるようで、古川氏のライブイベントではこの曲が演奏される機会が多い。 他ゲームではあまりアレンジされることは少ないが『オトメディウスG』のDLCでKPLECRAFTが編曲したアレンジ版が用意されている。 過去ランキング順位 第2回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 276位 みんなで決める【アーケードゲーム音楽】ベスト100 129位 みんなで決めるKONAMIのゲーム音楽BEST100 188位 みんなで決める1980年代の名曲ランキング 173位 サウンドトラック グラディウスIII 「グラディウス」アーケードサウンドトラック GRADIUS ULTIMATE COLLECTION
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/2252.html
LEGO The Hobbit 項目数:39 総ポイント:1000 難易度:★☆☆☆☆ 2人プレイ実績「Someone to share in an adventure」のために、コントローラーが2つ必要。 達成率100%を目指すうちにほとんどの実績が解除される、いつものLEGOシリーズ。 A city turned to ash Complete Greatest Kingdom in Middle-earth 25 In a hole in the ground... Complete An Unexpected Party 25 Slunk back from whence he came Complete Azog the Defiler 25 ... And be stone to you! Complete Roast Mutton 25 More of a letter-opener, really! Complete The Troll Hoard 25 More than a thunderstorm! Complete Over Hill and Under Hill 25 That ll do it... Complete Goblin Town 25 I believe the worst is behind us Complete Out of the Frying Pan… 25 What do you need? Complete Queer Lodgings 25 Attercop! Attercop! Complete Flies and Spiders 25 Escaped the dungeons of the King Complete Barrels Out of Bond 25 The Mountain-king s return Complete A Warm Welcome 25 He is summoning his servants Complete Looking for Proof 25 It s undoubtedly a trap Complete The Necromancer 25 Time to earn your reward Complete On the Doorstep 25 Think furnace, with wings Complete Inside Information 25 Ever The People s Champion Complete all the quests in Middle-earth. (Single Player Only) 50 The greed of Dwarves Collect all Mithril Bricks. (Single Player Only) 50 Labouring in the villages of Men Collect all Schematics. (Single Player Only) 30 Doilies and your mother s dishes Collect all Treasure Items in levels. (Single Player Only) 30 Objects of great beauty Forge all the Mithril Treasure Items. (Single Player Only) 30 Unequalled skill of the Dwarves Forge all the Perfect Mithril Treasure Items. (Single Player Only) 50 The Unassessably Wealthy Collect 10,000,000,000 studs. (Single Player Only) 30 That s why we need a burglar! Obtain all Master Burglar titles. (Single Player Only) 30 Stone Giant Stomp Complete the Bonus Level 30 To Be Continued... Achieve 100% completion 100 Hardly burglar material Collect 99 of any loot 10 Wealth lies in the Earth Complete the mining game perfectly 50 times 20 Bro s before Gold Use 50 Buddy-Up attacks 20 Team Building Use every Dwarf from Thorin s Company in a Buddy-Up attack 10 Conjurer of Cheap Tricks Use Gandalf s startle ability to dazzle 50 enemies 10 Lord of the Prance Equip yourself with Dazzle Wig, Mithril Rhythm Stick and Mithril Dance Boots. 5 Dawn of the Mushroom King Equip Thorin with the Mithril Mushroom Crown 5 Master Builder Obtain 150,000 studs from Instruction Builds bonuses. (Single Player Only) 10 Someone to share in an adventure Play a level in co-op 10 Quite a merry gathering Collect all characters. (Single Player Only) 30 Our Long Forgotten Gold Collect all Minikits. (Single Player Only) 30 Beorn Again Transform to Beorn s bear form. 5 Who is this horrid creature? Create a custom character. 5 Wealth lies in the Earth 採掘ミニゲームで、1度目のチャレンジでぴったり真ん中に止め、一度で採掘完了させるのを50回。 Team Building 片方のキャラクターを(例えば)トーリン(Thorin)で固定し、もう一方のキャラクターをバディアタックで敵を倒しながら バーリン(Balin)、ビフール(Bifur)、ボフール(Bofur)、ボンブール(Bombur)、ドーリ(Dori)、ドワーリン(Dwalin)、フィーリ(Fili)、キーリ(Kili)、グローイン(Gloin)、ノーリ(Nori)、オイン(Oin)、オーリ(Ori)、トーリン(Thorin)同士と順番に回していく。 上手く解除されない場合は、何周かさせてみるとよい。 Level 3「Azog the Defiler」の後半で、大きなオークが引っ張ってくる2本目のタワーにバディアタックを仕掛けずに放置しておくと、散発的に雑魚が湧き続けるのでここを利用するとよい。 Conjurer of Cheap Tricks ガンダルフ(Gandalf)のBタメ攻撃を敵に当てると驚いて逃げ惑うので、これを敵50体に行なう。 Beorn Again ビヨルン(Beorn)を操作中にB長押し。 Who is this horrid creature? カスタムキャラクターは湖の町で作成可能。 今作では、いくつかのクエストのクリア方法として「カスタムキャラクターで作成した、特定の格好をしたキャラクターを連れて行く」というものがあるので、 有料で購入できる「Chickenの頭+Chickenの体」といったキャラクターたちをあらかじめ作成しておくと手間が省ける。
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/3480.html
【登録タグ A~YA F SOUND HOLIC フェアリー冒険譚 二つの世界 曲 月 -TSUKI-】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/gcmatome/pages/6238.html
注意 このページでは、『Grand Theft Auto Liberty City Stories(原語版)』と、同日本語版について紹介する。 また、シリーズの各作品を以下のように略する。 『Grand Theft Auto III』…『III』 『Grand Theft Auto Vice City』…『VC』 『Grand Theft Auto San Andreas』…『SA』 Grand Theft Auto Liberty City Stories 概要 ストーリー 特徴・評価点 賛否両論点 問題点 総評 余談 Grand Theft Auto Liberty City Stories(日本語版) 概要(日本語版) 問題点(日本語版) 評価点?(日本語版) 総評(日本語版) Grand Theft Auto Liberty City Stories 【ぐらんど せふと おーと りばてぃーしてぃすとーりーず】 ジャンル クライムアクション 対応機種 プレイステーション2プレイステーション・ポータブル 発売元 Rockstar Games 開発元 Rockstar LeedsRockstar North 発売日 2005年10月24日 レーティング ESRB M(17歳以上対象) 判定 良作 ポイント PSPで初となる『GTA』携帯機でリバティーシティを再現『III』へと繋がる「Stories」本家に劣らぬ完成度いつもより激しいグロ描写あり航空機の一切が削除Win版未発売が故の知名度の低さ Grand Theft Autoシリーズ 概要 世界中で大ヒットしているアクションゲームの金字塔『Grand Theft Auto』シリーズの第6作。PSP初の『GTA』である。 舞台は『III』の3年前である1998年のリバティーシティ。主人公のトニー・シプリアーニは、『III』にてミッションを提供する人物らの中の1人で、本作は彼を主人公として抜擢したスピンオフでもある。 『VC』を元にして製作されているため、『SA』で追加された要素はほとんど存在しない。本作と次回作『Vice City Stories』はWin版が発売されておらず、他のタイトルより売上や知名度が低い。 ストーリー リバティーシティに根を張るマフィア「レオーネファミリー」の一員であるトニー・シプリアーニは、とある「大物」を殺してからリバティーシティを離れ、ほどぼりが冷めた頃に戻ってきた。 「大物」を始末した功績で幹部になれると期待していたが、いざボスのサルバトーレに会ってみると、幹部どころか下っ端からのやりなおしを言い渡された。トニーは数々の仕事をこなし、徐々にサルバトーレの信頼を得て、組織内での地位を確立していく…。 特徴・評価点 『III』と同じ舞台を改善されたシステムで遊べる。 基本的なUIは『SA』を、ゲームシステム面では『VC』がベースとなっている。これにより全体的な難易度は『III』よりは抑えられている。 マップは『III』と同じとはいえ、3年前が舞台なので若干の違いがある。 例えば海底トンネルは未だ工事中であったり、ポートランドとストートン島を結ぶ橋が建設途中であったりなど。 バイクの実装。 『III』では叶わなかった「小回りの利くバイクで車や街の隙間を縫う」という行動が可能になった。様々な場面で攻略の手助けとなる。 3年後の『III』ではバイク自体が存在しないため、「A.R.S.E.(米交通安全推進法人)が原付二輪車の事故の危険性を訴えたため、バイクに乗ること自体が法律で禁止された」という設定が後付けされた。 分かりやすいストーリー。 本作では主人公・トニーが一貫して同一の組織に所属し、どん底の再スタートから、また幹部まで上り詰めるというストーリーを描いている。『III』の主人公が、自分の目的のため裏切りを繰り返すキャラクターであったのとは対照的。 常に同一組織に所属するため、ストーリー展開が非常に分かりやすくなっている。 重火器を持ちながらダッシュできるになった。 従来はアサルトライフルやロケットランチャーなど、両手持ちの武器を装備しているとダッシュができなかった(*1)が、本作では全ての武器を持ちながらダッシュができるようになった。 全ての銃器が手動照準に切り替え可能。 ハンドガンやショットガンでも可能となった。 ただし、主観視点射撃中は移動することができない。 豊富なコスチューム。 普段着やレオーネファミリーの制服から、ブルース・リーそのまんまなトラックスーツ、ニワトリのぬいぐるみを着たコックスの着ぐるみ等のネタコスチュームもある。 特にコックスの着ぐるみを着たままイベントシーンに入るとシュールな光景になる。 ただし、着せ替えの幅は『VC』相当で、『SA』のようにトップスとボトムスを別々に変えることはできない。 消防車で暴れるミッション。 中盤で消防車に乗って暴れてポイントを稼ぐミッションがあり、爽快感や中毒性がある。 車やバイクを吹き飛ばしたり、通行人を轢殺したりすると得点が入る。さらに車を連続でクラッシュさせたりするとボーナスが入る。 ミッションクリア後は特定の消防車に乗ることでミッション中でなければいつでも挑戦できる。 物価の見直し。 通貨価値が大幅に切り上げられ、全体的な物価が『III』の10分の1程度と大幅にデフレしている(前作『SA』に近い水準)。ミッション報酬もそれに合わせ大幅に下がっている。 『III』では最初のミスティを送り届けるミッションの時点で1500ドル(2001年当時に合わせて1ドル=120円で計算すると18万円)もの報酬が手に入り、流石にリアリティに欠けるとの判断があったものとみられる。 ちなみに、時系列は『III』が後なので世界観的には3年の間に凄まじくインフレしたと言ったほうが正しい。バイクと違いこちらは特に公式には言及されていないが、気になるところではある。 やり込み要素。 自動車のセールスマン、ラーメンの配達、自警団としてギャングを退治する(処刑ミッションとは別枠)など、サブミッションが大幅増加。『III』よりも充実しており、さらにリバティーシティを遊び倒せる。 PSP版ではマルチプレイで対戦が可能。 また、PSP版では公式サイトで配布しているアプリケーションを利用することで、カーラジオのカスタマイズが可能。好きな曲を流しながらリバティーシティを走り回れる。 賛否両論点 残虐描写。 とあるミッションでは殺害した男を「○○」として提供し、別のムービーでは(一目で分からないが)堂々とあるものを食するシーンが映される。 問題点 主人公が泳げない。 『III』と『VC』に続き、海や川に落ちるとその時点で死亡が確定してしまう(*2)。 航空機の削除。 戦闘機だけでなく、一般的な飛行機も全て運転できない。 とあるミッションにてヘリコプターを奪えるが、これ以外では乗る機会がない。 前作にあった物件が登場せず、セーブポイントは最大で3つまでしか無い。 『SA』ほどではないにしろ本作のマップは広い。なのに3カ所でしかセーブできないのはとても不便。 『III』『VC』同様に島を移動する度にロードが入る。 総評 『III』と同じ舞台でありながら、『VC』のシステムを活かした外伝作品。 本作にしかない独自の要素も数多く追加されており、『GTA』シリーズに恥じない完成度を持ち、総じて『GTA』初プレイに向いている作品である。 現在は『III』と同様、スマートフォン向けに移植されているのも魅力的。2作の繋がりを味わいながら、併せてプレイしてみるのも良いだろう。 余談 海外版を使用することでPSPのダウングレードが可能。 主人公が所属するレオーネファミリーのボスであるサルバトーレ・レオーネは本作のクレジットで、主人公であるトニーを差し置いてキャストのトップを飾っている。 これは『III』と同様であり、同作のオマージュと推察される(*3)。 次回作『Vice City Stories』では、移動時のロード以外の問題点が軒並み解消されている。 泳げない…時間制限付きで泳げる(潜水は不可)。とあるサブミッションをクリアすれば時間制限も解除される。 航空機…それなりの数が実装されており、ちゃんと攻撃ヘリもある。残念ながら戦闘機は無し。 セーブポイント…新要素「エンパイアビルディング」により大量に点在する。 このほか、水上バイクの追加や車両の購入といった要素がある。 iOS/Androidに移植された際に、いくつか変更点が加えられた。 グラフィックの改善、死亡したり逮捕されても武器を失わない、プレイリストから好きな音楽を流せる、日本語版では後述する規制が無いなど。 ただし、ミッション失敗時のリトライが出来なくなっている。 PSP/PS2版のみ、攻撃ヘリコプターを簡単に入手する裏技が存在する。 メインミッション「Karmageddon」をプレイしている間、ストートン島の警察署の向かいにあるピラミッド型のオブジェのうち一番高いものの頂上に登り隠しコマンドを入力することで、近くのカジノの屋上に無敵仕様の攻撃ヘリコプター「Hunter」が出現する。 これは2017年頃に発見された裏技で、デバッグコマンドの消し忘れであると推測されている。正規のチートコマンドではないので攻略本や攻略サイトへの掲載もほぼない。 同名のサブミッションではこの裏技は実行できないうえ、本作では一度クリアしたメインミッションを再度プレイする方法がニューゲーム以外にない。ヘリで遊ぶ用のセーブデータを別に保存しておくとよい。 Grand Theft Auto Liberty City Stories(日本語版) ジャンル クライムアクション 対応機種 プレイステーション・ポータブルプレイステーション2 発売元 カプコンRockstar Games(PSP DL版) 開発元 Rockstar LeedsRockstar North 発売日 【PSP】2007年7月26日【PS2】2007年9月6日 定価 【PSP】5,229円(税込)【PS2】4,179円(税込) レーティング CERO Z(18才以上のみ対象) 判定 劣化ゲー ポイント ホットコーヒー被害者第2号ストーリー面での悪影響は少ない Grand Theft Autoシリーズ 概要(日本語版) HotCoffee問題と有害図書指定を受けた結果、『SA』と同じく遅れて発売された日本語版は規制を施された状態で発売されている。 PSPゲームで初めてCERO Z(18歳以上のみ対象)のレーティングが付けられたゲームでもある。 なお、これは日本語版にかぎらず、ドイツ語版も同様の修正が施されているとのことである。 問題点(日本語版) 基本的に『日本語版SA』と同一の箇所は簡潔に記述する。 人(敵)に対して1発でも武器を使用するだけで手配される。 元々、指名手配が免除されないがために敵と警察の双方に狙われるミッションの数が『SA』よりも多いのと、さらに『VC』由来の警察の近くで犯罪をすると通常よりより指名手配が上がりやすい仕様のせいで、規制により上がったミッション難度は『日本語版SA』よりも高い。 即手配されるほど警察の近く(14m以内)で犯罪をすると手配度の内部数値の上昇が通常の2倍になるのは規制版独自の仕様ではなく『III』からあるのだが、人に銃弾や爆発や炎上ダメージを与えることで即手配される規制と組み合わさるとより凶悪になる。 『日本語版SA』では近くの警官の存在に関係なく手配度0の状態で4~5人連続で弾を当てると手配度が2へと上がる(*4)。これに対し本『日本語版LCS』では警官が14m以内にいる状態だと40秒以内に3人に弾を当てると手配度が0から2へと上がる。 銃弾や爆発で人にダメージを与える犯罪だけした場合の計算式は「(50+20) + 30 * 2(『SA』以外の『III』系のGTAで近くに警官がいる場合) * (銃弾や爆発ダメージを与える犯罪をした人数) - (クールダウンの秒数)」で、手配度1の閾値が50で、即手配時にさらに+20される。 30は銃弾や爆発で人にダメージを与える犯罪をしたときの内部数値の上昇値。具体的な解説はGTAMods Wikiの手配度のページも参照のこと。 倒れている人へ追い討ちすることができない。 坂道や銃器による追い打ちは可能。 人を殺しても金を落とさなくなった。 消防車で暴れまくるミッションでは歩行者が得点対象ではなくなった。 とあるミッションで殺害するターゲットは人間ではなくクリーチャーという設定になっている。 残酷描写表現の削除。また血の表現も若干規制されている。 一部のイベントシーンで頭部欠損表現があったため、それが削除されている。 殺戮ミッションの数が減少。 一般人を対象としたミッションが削除されている。 評価点?(日本語版) 表現の面では『日本語版SA』で規制されるような所は一部規制されていない所だろうか。そのため、イベントシーンが意味不明になったりする心配はない。 盗撮すべきある人物の恥ずかしい不祥事、抹殺対象をオーバーキルに惨殺(*5)、人肉を食べるイベントシーン等は規制されていない。 先述の消防車ミッションも、『日本語版SA』だったら抹消されていた事は想像に容易く、上述の「程度」で済んだと言える。 規制を食らう、規制の弊害を受ける要素が元々多くなかったところも大きい。 本作から地名が日本語で表示されるようになった。 なお、原語版の時点で地名や車種の表示が従来の独特な『GTA』フォントのものではなく、汎用フォントでの表示になっていた。 総評(日本語版) ホットコーヒーと有害図書の巻き添えを喰らい、『日本語版SA』以上に武器を使用するだけで手配される、人を殺しても金を落とさないなどの規制点がかかってしまった。 ただ『SA』とは異なり、イベントシーンが支離滅裂になったり、設定や表現がおかしなことにはなっていない。 規制により『SA』よりさらにアップした難度に我慢できれば、十分とは言えずとも遊べるだろう。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/9854.html
【検索用 The Girls in The Showtime 登録タグ 2010年 T UTAU VOCALOID ごぜんぜうな メグル 初音ミク 曲 曲英 波音リツ 錯乱P】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:錯乱P 作曲:錯乱P 編曲:錯乱P イラスト:メグル(pixiv)・ごぜんぜうな(X(Twitter)) 唄:初音ミク・波音リツ 曲紹介 曲名:『The Girls in The Showtime』(ザ ガールズ イン ザ ショータイム) 初音ミクAppend solid と波音リツ強音源 SVM、力強い2人のボーカルによるVOCA/UTAUROCK。 歌詞 空の空に ガラクタ重ねて ひとつずつ 再生、崩壊と ひとりぼっちの部屋の隅 内気な夢を見て 人の群れから逃げ出した 踏みにじられ 汚れてもそれでもまだ 闇の中で踊る僕ら We are the girls in the showtime now 震える指で 描き出したの 空 ただ祈るだけ 頭の奥に ただ連なる言葉を 固く閉ざして Be in the showtime now Maybe I'll be what I want! But you say I'm crazy! ... I don't know why! 幻想 辺浄土 最高のライフル 背信の勝利 厭世の片端者 酸の雨に曝されて ハイ・タイドの夜 叫びと祈りの渦 夢の中で踊る僕ら We are the girls in the showtime now 蒼然の空で 憐情を裂いたら 赤 ただ叫ぶだけ 喧騒の中で 大事な記憶さえ 奪われぬように Be in the showtime now! 僕らは踊る ニューゲートの踊り We are the girls in the showtime now 扇動につられ 加速する声 Riding high now, floating around Be in the showtime now! 再降下 僕ら夢の旅人って柄じゃない 阿鼻叫喚 僕ら首唐櫃持ってゲバルト 歩き出せ 歩き出せ 歩き出せ You're the girl in the showcase now コメント りっちゃん大好きw -- 紅姫 (2010-12-30 05 32 39) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/93727/pages/71.html
アルバム曲目リストYear of the Gentleman Because of You In My Own Words In The Way Artist Ne-Yo Album Year of the Gentleman Year 2008 Thought I get to see your face again But my flight got cancelled wouldn t stop raining So two days three flights later I touchdown But there was trouble with you family and now your outta town And I don t like it no this ain t cool Feelin like there s something just don t want me near you The world keeps getting in the way Trying to get to you but it seems like everyday is something new Baby the world keeps getting in the way With you is where I wanna be but it just won t let me Cause it keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way And now were in the same state But I be in the studio workin extra late (5 in the morning) And finally I get to leave (I m comin home to you) But by the time I get there your already fast asleep And I don t like it no this ain t cool Feelin like there s something just don t want me near you The world keeps getting in the way Trying to get to you but it seems like everyday is something new Baby the world keeps getting in the way With you is where I wanna be but it just won t let me Cause it keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way And I don t like it no this ain t cool Feelin like there s something just don t want me near you Baby The world keeps getting in the way Trying to get to you but it seems like everyday is something new Baby the world keeps getting in the way With you is where I wanna be but it just won t let me Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way Said it keeps getting in the way Keeps getting in the way ) アルバム Year of the Gentleman Closer (Picture Disc) (Pict) [12 inch Analog] imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 Closer Because of You 曲目リスト Year of the Gentleman 1. Closer 2. Nobody 3. Single 4. Mad 5. Miss Independent 6. Why Does She Stay 7. Fade Into The Background 8. So You Can Cry 9. Part Of The List 10. Back To What You Know 11. Lie To Me 12. Stop This World Because of You 1. Because Of You 2. Crazy (feat. JAY-Z) 3. Can We Chill 4. Do You 5. Addicted 6. Leaving Tonight (feat. Jennifer Hudson) 7. Ain t Thinking About You 8. Sex With My Ex 9.Angel 10.Make It Work 11.Say It 12.Go On Girl In My Own Words 1.Stay 2.Let Me Get This Right 3.So Sick 4.When You re Mad 5.It Just Ain t Right 6.Mirror 7.Sign Me Up 8.I Ain t Gotta Tell You 9.Get Down Like That 10.Sexy Love 11.Let Go 12.Time 上へ